予想通り色々忙しいGW。
そう、世間はGWですよ!僕もですけど!!
「GW」って強引にそのまま読んだら「ぐゎ」だよね。
ということで、ショッピングモールへお買い物など。
GWのうち3回は家族サービス、という計画になっています。
サービスも何も、本来は自分がやりたくてやってるわけですが、
サービスしているというていでいると、嫁に貸しを作ったみたいなていになり、
結果としてゲームをやる時間が取りやすくなったりします。嫁もそれくらい知ってますけど。
全く関係ないんですけど、嫁ってずっと嫁って表記でいいんですかね。
適当な所で妻とかになるんですかね。
コメント
>赤い人さん
おー、自分の嫁って元々はおかしいんですか!
じゃあ妻ですねー。笑
>KS_kazさん
そもそも「ゎ」って日本語に無いですよね。。。なんでこれだけ小文字になるんだろうw
奥さんは使ったこと無かったですが、うちの場合は使いにくそう…。
お前と呼ぶと怒られるのだけは全国共通のようですね。
>赤い人さん
おー、自分の嫁って元々はおかしいんですか!
じゃあ妻ですねー。笑
>KS_kazさん
そもそも「ゎ」って日本語に無いですよね。。。なんでこれだけ小文字になるんだろうw
奥さんは使ったこと無かったですが、うちの場合は使いにくそう…。
お前と呼ぶと怒られるのだけは全国共通のようですね。
GWは「ぐぅ」じゃないでしょうか。母音がないので、「A」の発音は入ってこないはず。。
ところでウチは「嫁」という表現を嫌がるので、「奥さん」って呼んでますねえ。や、本来は間違いないなのは、分かっているのですが、アダ名と考えて許容してます。
GWは「ぐぅ」じゃないでしょうか。母音がないので、「A」の発音は入ってこないはず。。
ところでウチは「嫁」という表現を嫌がるので、「奥さん」って呼んでますねえ。や、本来は間違いないなのは、分かっているのですが、アダ名と考えて許容してます。
おてうさんの奥さんだったら、表記は妻ですよ。
嫁は本来、息子の妻→嫁いできた人という意味です。
いまは、混合していますがね。
ちなみに奥さんは、自分以外の妻に対して使うみたいです。
また、目上の人の奥さんに使ったりするおかみさんがありますねが、かみさんって言葉は妻と同じです。奉公や弟子入りで使っていますね。
奥さんの方が地位が高いとかみさんという感じですかね。
だから、うちはかみさんって表記になりますwww
おてうさんの奥さんだったら、表記は妻ですよ。
嫁は本来、息子の妻→嫁いできた人という意味です。
いまは、混合していますがね。
ちなみに奥さんは、自分以外の妻に対して使うみたいです。
また、目上の人の奥さんに使ったりするおかみさんがありますねが、かみさんって言葉は妻と同じです。奉公や弟子入りで使っていますね。
奥さんの方が地位が高いとかみさんという感じですかね。
だから、うちはかみさんって表記になりますwww