2013年4月28日 ぐゎ

予想通り色々忙しいGW。
そう、世間はGWですよ!僕もですけど!!

「GW」って強引にそのまま読んだら「ぐゎ」だよね。

ということで、ショッピングモールへお買い物など。
GWのうち3回は家族サービス、という計画になっています。
サービスも何も、本来は自分がやりたくてやってるわけですが、
サービスしているというていでいると、嫁に貸しを作ったみたいなていになり、
結果としてゲームをやる時間が取りやすくなったりします。嫁もそれくらい知ってますけど。

全く関係ないんですけど、嫁ってずっと嫁って表記でいいんですかね。
適当な所で妻とかになるんですかね。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする


コメント

  1. おてう より:

    >赤い人さん
    おー、自分の嫁って元々はおかしいんですか!
    じゃあ妻ですねー。笑

    >KS_kazさん
    そもそも「ゎ」って日本語に無いですよね。。。なんでこれだけ小文字になるんだろうw
    奥さんは使ったこと無かったですが、うちの場合は使いにくそう…。
    お前と呼ぶと怒られるのだけは全国共通のようですね。

  2. おてう より:

    >赤い人さん
    おー、自分の嫁って元々はおかしいんですか!
    じゃあ妻ですねー。笑

    >KS_kazさん
    そもそも「ゎ」って日本語に無いですよね。。。なんでこれだけ小文字になるんだろうw
    奥さんは使ったこと無かったですが、うちの場合は使いにくそう…。
    お前と呼ぶと怒られるのだけは全国共通のようですね。

  3. KS_kaz より:

    GWは「ぐぅ」じゃないでしょうか。母音がないので、「A」の発音は入ってこないはず。。
    ところでウチは「嫁」という表現を嫌がるので、「奥さん」って呼んでますねえ。や、本来は間違いないなのは、分かっているのですが、アダ名と考えて許容してます。

  4. KS_kaz より:

    GWは「ぐぅ」じゃないでしょうか。母音がないので、「A」の発音は入ってこないはず。。
    ところでウチは「嫁」という表現を嫌がるので、「奥さん」って呼んでますねえ。や、本来は間違いないなのは、分かっているのですが、アダ名と考えて許容してます。

  5. 赤い人 より:

    おてうさんの奥さんだったら、表記は妻ですよ。
    嫁は本来、息子の妻→嫁いできた人という意味です。
    いまは、混合していますがね。
    ちなみに奥さんは、自分以外の妻に対して使うみたいです。
    また、目上の人の奥さんに使ったりするおかみさんがありますねが、かみさんって言葉は妻と同じです。奉公や弟子入りで使っていますね。
    奥さんの方が地位が高いとかみさんという感じですかね。
    だから、うちはかみさんって表記になりますwww

  6. 赤い人 より:

    おてうさんの奥さんだったら、表記は妻ですよ。
    嫁は本来、息子の妻→嫁いできた人という意味です。
    いまは、混合していますがね。
    ちなみに奥さんは、自分以外の妻に対して使うみたいです。
    また、目上の人の奥さんに使ったりするおかみさんがありますねが、かみさんって言葉は妻と同じです。奉公や弟子入りで使っていますね。
    奥さんの方が地位が高いとかみさんという感じですかね。
    だから、うちはかみさんって表記になりますwww